Keine exakte Übersetzung gefunden für الطبيعة الحتمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الطبيعة الحتمية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tomando nota de la resolución 59/177 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, en que la Asamblea consolidó firmemente la campaña mundial por la eliminación total del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y señaló la necesidad absoluta e imperiosa de la voluntad política para cumplir los compromisos contraídos en la Declaración y el Programa de Acción de Durban,
    وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 59/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي رسخت فيه الجمعية الحملة العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وإذ تقر بالضرورة القصوى والطبيعة الحتمية للإرادة السياسية اللازمة لتحقيق جميع الالتزامات المتعهد بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان،
  • Tomando nota de la resolución 59/177 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, en la que la Asamblea consolidó firmemente la campaña mundial encaminada a eliminar totalmente el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y señaló la necesidad absoluta e imperiosa de voluntad política para cumplir los compromisos contraídos en la Declaración y el Programa de Acción de Durban,
    وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 59/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي رسخت فيه الجمعية الحملة العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وإذ تقر بالضرورة القصوى والطبيعة الحتمية للإرادة السياسية اللازمة لتحقيق جميع الالتزامات المتعهد بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان،
  • Tomando nota de la resolución 59/177 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, en la que la Asamblea consolidó firmemente la campaña mundial por la eliminación total del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y señaló la necesidad absoluta e imperiosa de voluntad política para cumplir los compromisos contraídos en la Declaración y el Programa de Acción de Durban,
    وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 59/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي رسخت فيه الجمعية الحملة العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وإذ تقر بالضرورة القصوى والطبيعة الحتمية للإرادة السياسية اللازمة لتحقيق جميع الالتزامات المتعهد بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان،
  • Recordando su resolución 59/177, de 20 de diciembre de 2004, en la que consolidó firmemente la campaña mundial por la eliminación total del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y señaló la necesidad absoluta e imperiosa de la voluntad política para cumplir los compromisos contraídos en la Declaración y el Programa de Acción de Durban, aprobados por la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Durban (Sudáfrica) del 31 de agosto al 8 de septiembre de 2001,
    ”إذ تشير إلى قرارها 59/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي رسخت فيه الحملة العالمية من أجل القضاء التام على العنصري والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأقرت بالضرورة القصوى والطبيعة الحتمية للإرادة السياسية اللازمة لتحقيق جميع الالتزامات المتعهد بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001،
  • Recordando su resolución 59/177, de 20 de diciembre de 2004, en la que consolidó firmemente la campaña mundial por la eliminación total del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y señaló la necesidad absoluta e imperiosa de la voluntad política para cumplir los compromisos contraídos en la Declaración y el Programa de Acción de Durban, aprobados por la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Durban (Sudáfrica) del 31 de agosto al 8 de septiembre de 2001,
    إذ تشير إلى قرارها 59/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي رسخت فيه الحملة العالمية من أجل القضاء التام على العنصري والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأقرت بالضرورة القصوى والطبيعة الحتمية للإرادة السياسية اللازمة لتحقيق جميع الالتزامات المتعهد بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001،
  • Recordando su resolución 59/177, de 20 de diciembre de 2004, en la que consolidó firmemente la campaña mundial encaminada a eliminar totalmente el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y reconoció la absoluta e imperiosa necesidad de la voluntad política para cumplir los compromisos contraídos en la Declaración y el Programa de Acción de Durban aprobados por la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Durban (Sudáfrica) del 31 de agosto al 8 de septiembre de 2001,
    إذ تشير إلى قرارها 59/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي رسخت فيه الحملة العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأقرت بالضرورة القصوى والطبيعة الحتمية للإرادة السياسية اللازمة لتحقيق جميع الالتزامات المتعهد بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001،
  • Recordando su resolución 59/177, de 20 de diciembre de 2004, en la que consolidó firmemente la campaña mundial encaminada a eliminar totalmente el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y reconoció la absoluta e imperiosa necesidad de la voluntad política para cumplir los compromisos contraídos en la Declaración y el Programa de Acción de Durban, aprobados por la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Durban (Sudáfrica) del 31 de agosto al 8 de septiembre de 2001,
    إذ تشير إلى قرارها 59/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي رسخت فيه الحملة العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأقرت بالضرورة القصوى والطبيعة الحتمية للإرادة السياسية اللازمة لتحقيق الالتزامات المتعهد بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001،